Are you planning a multilingual event?
A conference, a congress, a seminar or a meeting?

A decisive factor in the success of any event – however big or small – is ease of communication between the participants. This should also be the case across several language barriers. Qualified, professional interpreters play a fundamental role here. However, the professional titles “interpreter”, “conference interpreter”, “simultaneous interpreter” etc. are not regulated, which means that many unqualified interpreters ply their trade in the market alongside true professional conference interpreters. When recruiting conference interpreters membership of the appropriate professional organizations provides a guarantee of quality: in Germany the Association of Conference Interpreters in the Federal Association of Interpreters and Translators (Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher (BDÜ). Their strict membership criteria and the commitment of their members to observe the principles of professional secrecy or confidentiality, professionalism and collegiality and to prepare carefully for assignments guarantee a high-quality, professional service. We are glad to assist with the planning of your multilingual event by providing professional advice and, if necessary, organising a team of interpreters and the appropriate technical equipment.

Ana Hernanz