Schwarz auf Weiß
Stilsicherheit
Ausführliche Recherchen
Gewissenhafte Einarbeitung
Einhaltung von Terminen
Absolute Verschwiegenheit
Wir übersetzen in und aus unseren Muttersprachen. Voraussetzung für ein gutes Ergebnis sind genaue Absprachen über die Terminologie und den sprachlichen Spielraum einer Übersetzung. Der Preis einer Übersetzung bezieht sich auf den Zeilenpreis für eine Normzeile, die aus 55 Anschlägen inklusive Leerzeichen besteht (bezogen auf die fertige Übersetzung). Bei Texten, die einen außergewöhnlich hohen Arbeitsaufwand mit sich bringen (weil zum Beispiel gedichtet, neu getextet oder aufwendig recherchiert werden muss), ist jedoch ein Stundenhonorar angebracht. Ausgangspunkt für ein realistisches und faires Angebot ist der zu übersetzende Text bzw. ein repräsentativer Textausschnitt. Wir können Ihren Ausgangstext in allen gängigen Formaten annehmen, z.B. auch als Bilddatei im Anhang einer E-Mail, per Fax oder als Kopie per Post. Nach Ansicht des Textes machen wir Ihnen gern einen unverbindlichen Kostenvoranschlag oder nach Wunsch ein verbindliches Angebot. Sollten Sie eine Übersetzung in eine andere Sprache benötigen, können Sie uns Ihre Anfrage trotzdem gerne schicken. Mit unseren guten Kontakten zu Übersetzern anderer Sprachkombinationen und Fachgebieten können wir Ihnen sicher weiterhelfen.